quarta-feira, setembro 10, 2014

Tradução :: Poema ::: "Aprendendo" de Jorge Luis Borges


Este poema de Jorge Luis Borges faz parte de um livro intitulado
Textos
recobrados (1919 -
1929) contendo textos de sua juventude e publicado postumamente, pois o próprio Borges não quis publicá-los em vida.  A tradução do espanhol para o português é minha.


“Aprendendo”
de Jorge Luis Borges


Depois de um tempo aprendemos a sutil diferença entre dar a mão e unir-se a uma alma; aprendemos que o amor não significa transar; e ter um parceiro não significa segurança; e começamos a aprender...

Que os beijos não são contratos e presentes não são promessas, e começamos a aceitar as derrotas com a cabeça erguida e os olhos abertos, e aprendemos a construir todos os nossos caminhos no hoje, porque o palco do amanhã é demasiado inseguro para os nossos planos... e os futuros têm o costume de chegarem pela metade.

E depois de um tempo aprendemos que, em exagero, até o suave calor do sol queima.

Portanto, plantamos nosso próprio jardim e decoramos nossa própria alma, em vez de esperar que alguém nos traga flores.

E aprendemos que realmente podemos aguentar, que somos realmente fortes, que realmente temos valor, e aprendemos e aprendemos... e com cada dia aprendemos.

Com o tempo compreendemos que somente quem é capaz de te amar com todos os seus defeitos, sem querer te mudar, é quem pode te proporcionar toda a felicidade que desejas.

Com o tempo entendemos que os verdadeiros amigos são contados, e que aquele que não lutar por eles acabará cercado de amizades falsas.

Com o tempo aprendemos que as palavras ditas num momento de raiva podem magoar por toda uma vida.

Com o tempo aprendemos que qualquer um pode se desculpar, porém perdoar é um privilégio reservado às almas iluminadas.

Com o tempo entendemos que cada experiência vivida com cada pessoa é irrepetível.

Com o tempo nos damos conta de que aquele que humilha ou despreza um ser humano, mais cedo ou mais tarde, sofrerá as mesmas humilhações e desprezos
ao quadrado.

Com o tempo veremos que mesmo que estejamos felizes com os que estão ao nosso lado, sentimos uma saudade terrível dos que ontem estavam conosco e agora já se foram.

Com o tempo aprendemos que tentar perdoar ou pedir perdão, dizer que amamos, dizer que sentimos saudades, dizer que precisamos, dizer que queremos ser amigos... perante um túmulo, já não faz nenhum sentido.

Com o tempo nos conscientizamos de que, na realidade, melhor não era o futuro, mas sim o momento que vivíamos naquele exato instante.

Desafortunadamente, somente com o tempo...

8 Comentários:

At 10 setembro, 2014 21:15, Blogger Unknown disse...

Cada palavra é como música aos meus ouvidos. Ótima tradução teacher Jairo. Adorei!

 
At 10 setembro, 2014 22:00, Blogger Jairo Escudero disse...

É muita verdade junta, não?
Obrigado pela parte que me toca, Camila! Abraços!

 
At 14 março, 2021 15:20, Blogger Evangelizadora Infantil disse...

Pois é. Com o tempo, aprendemos até que não temos mais tempo. E que agora é tarde para muitas coisas não vividas na hora certa.

 
At 21 julho, 2021 14:30, Blogger Mara Jardim disse...

Dá para entender o porquê de Borges não ter permitido a publicação do poema...

 
At 03 dezembro, 2021 17:50, Blogger Unknown disse...

Quanta verdade!

 
At 09 julho, 2023 19:12, Anonymous Anônimo disse...

Gostei demais desse poema tudo realidade minha querida amiga de infância.

 
At 28 setembro, 2023 18:09, Anonymous Anônimo disse...

Com o tempo aprendemos que mesmo que não tenha dado certo valeu a pena e será um tempo no coração, inesquecível!

 
At 15 abril, 2025 21:42, Anonymous Anônimo disse...

Não faz o estilo de Borges

 

Postar um comentário

<< Home